jueves, 13 de febrero de 2014

Libro Traducción 2

Hangeul I

-Las seis vocales básicas
ㅏ [a] como en padre
ㅓ [eo] como en top (en inglés británico)
ㅗ [o] como en hola
ㅜ [u] como en unicornio
ㅡ [eu] como en taken (en inglés)
ㅣ [i] como en televisión

-La letra ㅇ silenciosa
En coreano, uno puede formar una sílaba con una vocal sin el sonido de ninguna consonante. Por una similar conección en Inglés, piensa en la letra ㅇ en Coreano es "silenciosa".
-Vocales horizontales y verticales.
Las vocales están formadas por un simbolo básico "ㅣ" como "ㅏ", "ㅓ", "ㅣ" son vocales verticales, y estas están formadas por "ㅡ" (En otras palabras "ㅗ", "ㅜ", "ㅡ") son vocales horizontales. Cuando combinamos las consonantes o la "ㅇ" silenciosa, las vocales verticales están puestas a la derecha de la consonante, y las vocales horizontales están puestas abajo.

La pronunciación de la vocales está diferenciado por lo abierto de la boca y la posición de la lengua.



**Trata de copiar las palabras lo más perfecto posible**
 

                        이

                     Dientes

 


                         이

                        Dos

 


                         오

                      Cinco

 


                        아이

                        Niño

 


                        오이

                       Pepino



-Las 5 consonantes básicas
ㄱ [k]Como en casa o, [g] como en gato
ㄴ [n] como en no
ㅁ [m] como en mamá
ㅅ [s] como en sal o, [sh] como en mochila
ㅇ [*] no suena

-Haciendo consonantes
Como mencionamos, las formas de las consonantes básicas imitan los órganos de la vocalización (Lengua, labios, garganta).
La forma de "ㄱ" imita la posición de la lengua.
La forma de "ㄴ" imita de posición de la lengua.
La forma de "ㅁ" imita la forma de la boca abierta
La forma de "ㅅ" imita la forma de el aire
La forma de "ㅇ" imita la forma de la garganta abierta



**Trata de copiar las palabras lo más perfecto posible**


나무

Árbol



고기

Carne




Vaca



나이

Edad



어머니

Madre



가수

Cantante



Todos los derechos para Darakwon y Oh Seung Eun
All rights to Darakwon and Oh Seung Eun




martes, 4 de febrero de 2014

Libro Traducción 1

Introducción al Hangeul

-El Hangeul
En 1443, el rey Sejong reunió a un grupo de sabios para crear el Hangeul, el sistema coreano de escritura usado hasta el día de hoy. En ese entonces el idioma coreano fue dictado dentro de los clásicos caracteres chinos, en el que sólo podías dominarlo tras años de intenso estudio. El Hangeul es un llamativo sistema de escritura por varias razones. Primero, aunque es un alfabeto, está escrito en sílabas, más bien en una letra siguiendo otra. Las formas de las vocales y las consonantes simbolizan la naturaleza y los procesos físicos usados para pronunciar cada uno de los sonidos. Quizás una fuerte virtud es que es bastante fácil de aprender para cualquiera. ¿No estás convencido aún? Los Coreanos dicen, 시직이 반이다 (Con un buen comienzo está casi hecho). Así que empecemos.

-El origen de las vocales en el Hangeul
Las vocales en coreano representan fenómenos naturales. Las vocales están construidas a partir de los siguientes elementos: "-" (Representa el paraíso/cielo), "ㅡ" (Representa la Tierra/suelo) y "ㅣ" (Representa una persona). Asi que, por ejemplo, "ㅣ"con "-" en la combinación hacia la derecha hacen "ㅏ". En estos tiempos hay 21 vocales en el coreano moderno.

-El origen de las consonantes en el Hangeul
Las consonantes "ㄱ,ㄴ,ㅁ,ㅅ,ㅇ" son las consonantes básicas en coreano, y cada sonido de las consonantes representa la posición de la lengua, labios o garganta, cuando se libera el sonido.
Por ejemplo, el sonido de "ㄴ" viene de la lengua cuando toca el paladar y la forma de la letra "ㄴ" representa la lengua en esa posición. En estos tiempos hay 19 consonantes en coreano.


-¿Cómo construir sílabas en el Hangeul?
En coreano, cada sílaba debe tener una vocal. Por eso esto es de ayuda para pensar que cada sílaba está centrada en la vocal, donde la vocal puede ser combinada con una o dos consonantes.
Vamos a ver las formas en las cuales las sílabas estás compuestas.
1. Cuando la vocal está sola
Hay 2 tipos de vocales: verticales (vocales que se escriben a la derecha) y horizontales (vocales que se escriben abajo de la consonante)

2. Cuando se junta una vocal y una consonante, cuando la consonante suena antes de la vocal.



3.Cuando la vocal y la consonante se juntan y la vocal suena primero.



4. Cuando la vocal está entre dos consonantes. (A veces pueden ser dos consonantes)




Todos los derechos para Darakwon y Oh Seung Eun
All rights to Darakwon and Oh Seung Eun

lunes, 3 de febrero de 2014

Aviso

Aviso

He comprado un libro llamado "Korean made easy for begginers", es un libro escrito por Oh Seung Eun una destacada profesora en Corea. La autora tiene una serie de libros para aprender coreano.

Sobre el libro, consta de 20 capitulos y una iniciación al Hangeul, o sea que cualquier persona que no sabe absolutamente nada de coreano puede aprender un coreano de básico a intermedio. El libro está en Ingles y se puede comprar por internet, yo lo compré por Ebay, pero la editorial Darakwon(La editorial del libro) tiene su sitio en internet donde se puede comprar.

Yo pienso en traducir el libro, desde el comienzo hasta el ultimo capitulo. Aunque yo recomiendo que lo compren aunque resulte un poco caro, porque será una gran inversión para futuro, además que el libro trae un cd con el audio, un libro de frases de la vida cotdiana y actividades cada capitulo.

Link: http://www.ebay.com/itm/KOREAN-MADE-EASY-Hangul-Textbook-for-beginner-K-pop-PSY-SNSD-language-0609-/281259138842?hash=item417c59df1a

http://darakwon.co.kr/koreanbooks/List.aspx
http://darakwon.co.kr/koreanbooks/BookView.aspx?BookID=42

Recomiendo comprarlo por ebay, porque no estoy segura de el sistema de compra de darakwon.

Lección 4

Es



아니예요 (Aniyeyo) [Anieyo]: No es
아니요 (Aniyo) [Anio]: No
이예요 (Iyeo) [Ieyo]: Es
에요 (Eyo) [Eyo]:  Es
이세요 (Iseyo) [Iseyo]: ¿Es?
선생님 이에요 (Seonsaengnim ieyo) [Sonsengnim ieyo]: Es el profesor
선생님 아니에요 (Seonsaengnim anieyo) [Sonsengnim anieyo]: No es el profesor
선생님 이세요? (Seonsaengnim iseyo?) [Sonsengnim iseyo?]: ¿Es el profesor?
선생님 (Seonsaengnim) [Sonsengnim]: Profesor
있어요*** (Isseoyo) [Isoyo]: Estoy, Soy, tengo, Hay*
있다** (Issda) [Itda]: Estar, Ser, Tener, Haber
없다 (Eobda) [Obda]: No haber, No tener.
없어요***(Eobseoyo) [Obsoyo]: No tengo, No hay
맥주 없어요 (Maekju eobseoyo) [Mekchu obsoyo]: No hay cerveza
맥주 (Maekju) [Mekchu]: Cerveza
*Recuerden que en coreano no existen los pronombres personales, por ejemplo cuando digo estoy también digo estás, está, estamos, están, etc.
**En español lo verbos en infinitivo terminan en ar,er ó ir; en coreano la terminación del verbo en infinivo es 다.
***Es la forma en presente del verbo.

viernes, 30 de agosto de 2013

Lección 3

Vocabulario 2
                                                                                               (Expresiones 2)






그 사람 (Keu saram)[Ku saram]: Él/Ella
기더려 (Kidaryeo)[Kidario]: Espera
기여워(Kiyeowo)[Kiyowo]: Que lindo!
거짓말(Keojitmal)[Kojinmal]: Mentira
고마워(Komawo)[Komawo]: Gracias (Informal)
그래(Keure)[Kure]: De acuerdo
괜찮아(Kwenchanha)[Kuenchana]: Está bien
말해봐(Malhaebwa)[Mareba]: Dímelo
말더 안돼(Maldeo andwe)[Maldo andue]: Imposible
맛있다(Matssit-da)[Mashitda]: Delicioso
미안, 미안해(Mian, Mianhae)[Mian, Miane]: Disculpa
못해(Mothae)[Motte]: No puedo
몰라(Mol-la)[Mola]: No lo sé
뭐?(Muo?)[Muo?]: ¿Qué?
뭐라고?(Muorago)[Muorago?]: ¿Qué has dicho?
나가(Naga)[Naga]: Vete
남친(Namchin)[Namchin]: Novio
나쁜돔(Nappeun-nom)[Napun-nom]: Idiota, Cabrón
네(Ne)[Ne]: Si
네, 맞아요(Ne, Majayo)[Ne Machayo]: Si, Claro
내가(Naega)[Nega]: Yo
니가(Niga)[Niga]: Tú
내것(Naekeot)[Nekot]: Mio
누구세요?(Nuguseyo?)[Nuguseyo?]: ¿Quién es/eres?
얼마나요?(Eolmanayo?)[Olmanayo]: ¿Cuánto cuesta?
얼마나(Eolmana)[Olmana]: Cuanto
어머(Eomo)[Omo]: Por Dios
어떻게(Eotteohkae)[Otoke]: Qué voy a hacer
빨리(Ppal-li)[Pali]: Rápido
싫어(Sir-ho)[Shiro]: No quiero
싫어요(Sir-hoyo)[Shiroyo]: No me gusta
왜?(Wae?)[We?]:¿Por Qué?
왜그래?(Wae keurae?)[We kure?]: ¿Qué sucede?
미첬어(Micheosseo)[Michoso]: Te has vuelto loco/a
야!(Ya!)[Ya]: Oye, Hey
예(Ye)[Ye]: Si (Formal)
여보세요(Yeoboseyo)[Yoboseyo]: Aló
여친(Yeochin)[Yochin]: Novia
누나(Noona)[Nuna]: Hermana mayor (Para los hombres)
언제나(Eonjena)[Onjena]: Siempre
언니(Eonni)[Onni]: Hermana mayor (Para las mujeres)
오빠(Oppa)[U/Oppa]: Hermano mayor (Para las mujeres)
형(Hyeong)[Hyeong]: Hermano mayor (Para los hombres)
동새(Dongsaeng)[Dongseng]: Hermano menor (Para ambos)
후배(Hubae)[Hube]: Junior, Alguien que está en un rango inferior al tuyo
선배(Seonbae)[Sonbe]: Superior,lo contrario a Hubae
원전(Wonjeon)[Wanchon]: Completamente
약속(Yaksok)[Yaksok]: Promesa
술(Sul)[Sul]: Alcohol
감사합니다(Kamsahabnida)[Kamsabnida]: Gracias (Formal)
이거(Igeo)[Igo]: Esto
저거(Jeogeo)[Chogo]: Eso
그거(Keugeo)[Kugo]: Aquello
주세요(Juseyo)[Chuseyo]: Dame por favor
도아주세요(Duajuseyo)[Duachuseyo]: Ayuda
살려주세요(Salyeojuseyo)[Saliochuseyo]: Auxilio
저는(Jeoneun)[Chonun]: Yo (Formal)
나는(Naneun)[Nanun]: Yo (Informal)
화장실 어디예요?(Hwajangsil eodiyeyo?)[Juachangshil Odieyo?]: ¿Dónde está el baño?
병원 어디예요?(Byeongwon Eodiyeyo?)[Biongwon Odieyo?]: ¿Dónde está el hospital?
배고파요(Baegopayo)[Begopayo]: Tengo hambre
배 안고파요(Bae Angopayo)[Be angopayo]: No tengo hambre
초워여(Chowoyeo)[Chowoyo]: Tengo frío
더워요(Deowoyeo)[Dowoyo]: Tengo calor
Las expresiones Oppa, Noona, Eonni, Hyeong y dongsaeng no sólo se ocupan para tus hermanos, también para cercanos tuyos que sean mayores o menores. Pero para desconocidos no, esto de concidera falta de respeto.

viernes, 16 de agosto de 2013

Lección 2

Vocabulario: Expresiones

                                                                 
Antes que nada vamos a aprender el vocabulario, primero van a ser las expresiones típicas coreanas, para familiarizarse un poquito.

Primero voy a escribir la palabra en coreano, luego romanizada correctamente, luego la pronunciación y por último su significado.

아이고 (Aigo) [Aigo]: Cielos
아줌마 (Ajumma) [Ajuma]: Señora
아주씨 (Ajussi) [Ajushi]: Señor
안돼 (Andwe) [Andue]: No, No puedes
아니요, 아니, 아니아, 아니예요 (Aniyo, Ani, Ania, Aniyeyo) [Aniyo, Ani, Ania, Aniyeyo]: No
안녕 (Annyeong) [Aniong]: Hola
안녕하세요 (Annyeonghaseyo) [Aniongjaseyo]: Buenos días/tardes/noches, es la versión formal de annyeong
알았어 (Arasseo) [Araso]: Entendido
밥 먹었어? (Bab meogeosseo?) [Bab mogosó?]: ¿Has comido?
바보 (Babo) [Babo]: Tonto
바람둥이 (Baramdung-i) [Baramdungi]: Mujeriego
밨지 (Battji) [Batji]: Viste
보고싶어 (Bogosipeo) [Bogosipo]: Te extraño
보지마 (Bojima) [Bojima]: No mires
자기아 (Jagia) [Chagia]: Cariño
잠깐만 (Jamkkanman) [Chamkanman]: Espera un momento
제발 (Jebal) [Chebal]: Por favor
친주 (Chingu) [Chingu]: Amigo
저기요, 여기요 (Jeogiyo, Yeogiyo) [Chogiyo, Yogiyo]: Disculpa
정말? (Jeongmal?) [Jongmal?]: En serio
줗아 (Juha) [Chua]: De acuerdo
줗아요 (Juhayo) [Chuayo]: Me gusta
줗아해요 (Juhahaeyo) [Chuajeyo]: Me gustas
죄송합니다 (Jwisonghabnida) [Chuesongjabnida]: Lo siento
죄송해요 (Jwisonghaeyo) [Chuesongjeyo]: Lo siento (Informal)
죽을래? (Jugeul-le?) [Chugule?]: ¿Quieres morir?
대박 (Daebak) [Debak]: Un completo éxito
애교 (Aegyo) [Egyo]: Actuar tierno
하지마 (Hajima) [Jajima]: No lo hagas
헛소리 하지마 (Heotsori hajima) [Hotsori jajima]: No digas tonterías
화가났어요? (Hwaganaseoyo?) [Jwaganasoyo?]: ¿Estás enojado?
예쁘다 (Yeppeuda) [Yepuda]: Que bonita!
가 (Ka) [Ka]: Vete
가지마 (Kajima) [Kajima]: No te vayas
아름다워 (Areumdawo) [Arumdawo]: Hermosa/o
그럼 (Keureom) [Kurom]: Claro



¿Cómo escribo en Coreano en el teclado?


Fácil primero apretamos el botón de inicio y luego panel de control:


Luego ponemos Reloj, idioma y región:

Después ponemos Configuración regional y de idioma


Luego clikeamos en Cambiar teclados u otros métodos de entrada

Y pulsamos cambiar teclados 

Agregar..

    Y por último, elegimos el idioma coreano.  





El problema es que las teclas en español no coinciden con las teclas en coreano, por ejemplo si tú aprietas la "A" va a salir una "M" en coreano, así que les dejo una imagen.





















jueves, 15 de agosto de 2013

Lección 1

El abecedario


Bueno, lo básico para poder hablar, leer y escribir en coreano es el abecedario coreano. 
El abecedario coreano tiene consonantes y vocales, que además, tienen traducción al español:

Consonantes:


ㄱ g-k (Quiere decir que no suena tan suave como una "g" pero no tan fuerte como una "k")
ㄴ n
ㄷ d-t (No suena tan suave como una "d" pero no tan fuerte como una "t")
ㄹ l-r (En algunas circunstancias va a sonar como "l" y en otras como "r")
ㅁ m
ㅂ b-p (No suena tan suave como una "b" pero no tan fuerte como una "p")
ㅇ *-ng (No tiene sonido, a menos que se ponga al final de una sílaba)
ㅅ s
ㅈ j
ㅊ ch
ㅋ k
ㅌ t
ㅍ p
ㅎ h-j (En ciertos casos su sonido va a ser casi inexistente)

Vocales:

ㅏ a
ㅓ eo (Suena como "O" pero la boca tiene que tener la forma como si fueras a decir una "a")
ㅗ o
ㅜ u
ㅡ eu (Suena como "u" pero la boca tiene que estar cerrada)
ㅣ i
ㅔ e
ㅐ ae (Suena como "e" pero la boca tiene que tener la forma como si fueras a decir una "a")
ㅘ wa
ㅙ wae
ㅝ wo
ㅞwe
ㅚ oi
ㅟ wi
ㅢ ui
ㅑ ya
ㅕ yeo
ㅛ yo
ㅠ yu
ㅖ ye
ㅒ yae


Sonido de las consonantes

El sonido de las consonantes tiene que ver directamente con la posición que tenga en la sílaba

Aquí está la sílaba "Min"        민  La ㅁ es la primera letra de la sílaba, la ㅣ es la segunda letra y la                                                                  ㄴ es la tercera y última letra que se lee.

         Inicial         /          Intermedia         /    Final
ㄱ           K (suave)            /                           G                         /            K
ㄴ           N                        /                           N                         /            N
ㄷ           T (suave)             /                           B                         /            T
ㄹ           R (suave)             /                           R                         /            L
ㅁ           M                        /                           M                        /            M
ㅂ           P (suave)             /                           B                         /            B
ㅇ            *                        /                            *                         /            Ng
ㅅ           S (suave)             /                           Sh                        /            T
ㅈ           Ch (suave)          /                           Ch                        /            T
ㅊ           Ch                      /                           Ch                        /            T
ㅋ           K                       /                            K                         /            K
ㅌ           T                       /                             T                          /            T
ㅍ           P                       /                             P                          /            P
ㅎ           J (suave)           /                              J                          /            T
* : No tiene sonido.

Ustedes se preguntarán ¿Cómo es posible que una consonante esté intermedia?
No es que esté intermedia en la sílaba si no que después de una sílaba terminada en consonante viene una sílaba que empieza en vocal.

Ejemplo:  먹을

Debería sonar meok-eul, pero esa "k" suena como "g". Entonces suena meog-ul.